Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 18-18-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Falco]: La séptima reunión regular en el Consejo de la Ciudad de Medford ahora llegará a la orden. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Bears del Consejo. Vicepresidente Caraviello. Presente. Consejero Caballero. Presente. Consejero Marcas.

[Caraviello]: Presente.

[Hurtubise]: Consejero Morell. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Presidente Falco.

[Falco]: Presente. El séptimo presente. En este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera.

[SPEAKER_03]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Knight]: Tomando documentos y comunicaciones del alcalde.

[Falco]: Sobre la moción de la noche del consejo, secundada por el concejal Caraviello, que las reglas se suspenderán para tomar documentos del alcalde. Las comunicaciones del alcalde, 20-070, 13 de febrero de 2020. Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts 02155 con respecto al Comité de Preservación de la Comunidad. Estimado Sr. Presidente y Ayuntamientos, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la siguiente recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Número uno, solicitando la asignación de $ 50,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA a la Junta de Síndicos del Cementerio de la Ciudad de Medford en el Departamento de Servicios de Veteranos para el Proyecto de Restauración Memorial de la Guerra Mundial del Cementerio de Oak Grove.

[Knight]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre moción del concejal Knight, secundado por? Segundo. Consejero Caraviello. Clerk Hurtubise, ¿podría llamar al rollo?

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Número dos, solicitando la asignación de $ 42,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA a la Medford Brooks Estate Land Trust incorporada para la Fase Dos de la restauración de un Muro Histórico de Piedra en Brooks Estate.

[Knight]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre la moción del Caballero del Consejo, secundado por el concejal Caraviello. Reduzca la velocidad. Urnabes de empleados, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. El movimiento pasa. Número 3, solicitando la asignación de $ 19,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA a la MEFFORD Brooks Estate Land Trust incorporada para la restauración de salas públicas interiores seleccionadas de Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[Knight]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Kirby, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Bueno, tenemos un minuto solo para que todos sepan que están aquí esta noche y todos los que están viendo en casa. Tuvimos un comité todo el principio esta noche para discutir todos estos proyectos en detalle donde el consejo tuvo la oportunidad y el público en general para hacer preguntas. Número cuatro, solicitando la asignación de $ 9,649 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA y $ 6,351 de la Reserva General de CPA a Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para actualizaciones eléctricas de Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[Knight]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello, secretario Kurtabis, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Número cinco, solicitando la asignación de $ 129,921 de la Reserva General de CPA a la Medford Brooks Estate Land Trust incorporada para la restauración del techo de cobre Porter-Cochere del Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[SPEAKER_03]: Mover aprobación.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello, secretario Urbis, llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Número seis, solicitando la asignación de $ 296,074 de la Reserva General de CPA a la Biblioteca Pública de la Ciudad de Medford para la creación de una sala de historia local en la Biblioteca Pública de New Medford.

[Knight]: Mover aprobación. Segundo.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello. Tenemos un residente que le gustaría hablar sobre este tema. ¿Podríamos tener su nombre y dirección para el registro?

[Sharon Deyeso]: Buenas noches, los miembros del consejo y el presidente Falco, gracias. Sharon Diesso, Mass Avenue, Circuit Road en Medford. Tengo un problema con el número 6, mirando $ 296,074. Damos la bienvenida y les deseamos a todos un año nuevo saludable. La mayoría de los residentes que hablan de CPA contribuyeron durante, ya sabes, los años de su dinero de impuestos. A veces miramos y tenemos tiempo para las agendas. Esperábamos en 2018-2019 Esos edificios no mantenidos y grandes gastos innecesariamente se detendrían. Pero mirar un cuarto de millón de dólares para una sala de historia adicional en la biblioteca, solo, ya sabes, en realidad no, perdón la expresión, lo cortó con algunos de nosotros. Tenemos muchas personas talentosas en la ciudad que podrán contribuir con las decoraciones de calidad artística de tiempo a algunos de los espacios que van a ser en esta nueva biblioteca, creo que este es un artículo en el que realmente debes pensar antes de escribir un cheque por un cuarto de millón de dólares. Creemos que es un poco innecesario gracias.

[Falco]: Gracias Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello, empleado de Hurtubise, llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Número siete, solicitando la asignación de $ 15,000 de la Reserva General del CPA a la Iglesia Episcopal Grace para la restauración de las puertas exteriores históricas. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Número ocho, solicitando la asignación de $ 132,800 para la Reserva General de CPA a la Iglesia Unitaria Universalista para la restauración de las ventanas históricas en la Casa David Osgood.

[Unidentified]: Mover aprobación.

[Falco]: Segundo. Por moción del concejal Behr y secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Kirby. Oh sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. 70 Afirmativo cero en lo negativo. La moción pasa el número nueve solicitando la asignación de $ 45,000 de la Reserva General de CPA a la División de Parques de la Ciudad de Medford para la compra e instalación de un sistema de riego y la eliminación de especies invasoras en Rights Pond.

[Unidentified]: Mover aprobación. Segundo.

[Falco]: Sobre la moción de los Bears, el concejal, secundado por el concejal Caraviello, el empleado Hurtubise, llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Número 10, solicitando la asignación de $ 84,800 de la Reserva General de CPA a la ciudad de Medford Tree Warden para árboles para proyectos de Medford Parks. Por moción del concejal Labir, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Marks]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Número 11, solicitando la asignación de $ 147,306 de la Reserva General de CPA a la Oficina de Energía y Medio Ambiente de la Ciudad de Medford para la Fase 2 del Proyecto de Remediación de North Riverbend Park.

[Unidentified]: Mover aprobación.

[Falco]: Segundo. Por moción del concejal Behr, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Cuidado de amarillo. Sí. Noche del Consejo. Sí. Marcas del consejo. Sí. Consejo Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Siete en el cero afirmativo en lo negativo. El movimiento pasa. Número 12 solicitando la asignación de $ 8,064 de la Reserva General de CPA al Mystic Riverbank Community Gardens para Jardines Comunitarios, Proyecto de mejoras de la valla. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 13, solicitando la asignación de $ 28,083.19 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA en $ 97,345.81 de la Reserva General de CPA al Proyecto de Renovaciones de Renovaciones de la Escuela Primaria Brooks. Sobre la moción del concejal Caraviello, secundado por el concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. Tuvimos la moción, lo siento. El concejal Caraviello, secundado por el concejal Knight.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco? Sí.

[Falco]: Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Número 14, solicitando la apropiación de $ 107,432 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA al Departamento de la Escuela de la Ciudad de Medford para el Proyecto de Renovaciones de Playground de la Escuela Primaria Columbus. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Número 15, solicitando la asignación de $ 40,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA al Departamento de la Escuela de la Ciudad de Medford para un estudio de diseño para la renovación del patio de juegos de la Escuela Primaria McGlynn. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falwell?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Mientras estamos en suspensión, 20071, 13 de febrero de 2020. Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, 02155, con respecto al Comité de Preservación de la Comunidad. Solicito y recomiendo respetuosamente que su organismo honorable apruebe lo siguiente por recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Solicitar la transferencia de $ 250,000 de la Reserva General de CPA a la Reserva de Vivienda Comunitaria de CPA. El propósito de la transferencia es destinar estos fondos para futuros proyectos de vivienda asequible elegibles para CPA. Sinceramente, Brianna Lungelkern, alcalde. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caffiello. Clerk Hernebies, por favor llame al rollo. En realidad, al concejal Bears le gustaría hablar. Consejero Bears.

[Bears]: Rápidamente quiero agregar que espero que pronto tengamos una confianza asequible para depositar estos fondos. Gracias.

[Falco]: Eso está en nuestra lista de comité de todo el que se programará pronto.

[Bears]: Si los residentes se preguntan dónde puede terminar este dinero, ese es un lugar.

[Falco]: Gracias. Sobre esa moción, el empleado de Hernebies, por favor llame al rollo. Sí, 70 afirmativo cero y el negativo la moción pasa si podíamos tener su nombre y dirección para el registro

[Roberta Cameron]: Eso está bien. Roberta Cameron, 12 North Street. Estoy en el Comité de Preservación de la Comunidad. Le agradezco mucho por tomar todos nuestros artículos hoy que recomendamos. Si puedo enchufar sobre nuestros próximos pasos. Estamos iniciando nuestro proceso de revisión anual en este momento. Donde vamos a recolectar aportes del público y del personal de la ciudad, de las partes interesadas en la comunidad, así como de ustedes mismos, nuestros funcionarios electos, para revisar cuáles son nuestras prioridades para fondos para la próxima ronda de financiación y cómo podemos hacer que este proceso funcione mejor para todos. Entonces tomaremos información Tenemos una encuesta que está en vivo en este momento. Nos aseguraremos de que el enlace a esa encuesta se distribuya ampliamente. Tendremos una audiencia pública a mediados de abril y tendremos una audiencia de partes interesadas durante el día aquí en las cámaras del consejo, donde podemos proporcionar información y recopilar información de El personal de la ciudad y el personal de las partes interesadas en el área para que esa información la línea de tiempo de todas estas cosas y enlaces a nuestra encuesta se proporcionará en el sitio web de Preserve Medford.org y tuviera una cosa más que quería decir, pero que volveremos y actualizaremos sobre cómo se veía nuestras actividades durante el año pasado como parte de esto, por lo que esperamos volver tal vez el próximo mes para hablar con usted y tener una revisión sobre cómo funciona este proceso. Gracias

[Falco]: Gracias. Muchas gracias. Gracias por todo el trabajo del CPC por armar esto. Gracias por todos los que solicitaron las subvenciones también. Así que gracias por la participación de todos. Sobre la moción de Cónsul Knight, secundado por Cónsul Caraviello, que volvemos a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Audiencias. 2-0-0-5-0. Este es un aviso de una audiencia pública. Ciudad de Medford, Aviso de una audiencia pública. La ciudad de Medford, UH, la ciudad, el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en el Auditorio Memorial Howard F. Alden en el segundo piso del Ayuntamiento de Medford en 85 George P. Hassett Drive en Medford, Massachusetts, el martes por la noche. 18 de febrero de 2020, a las 7 p.m., en una petición de Redefined Strength and Fitness, LLC, Michael Denton, 215 B. Salem St., Medford, MA 02155, para un permiso especial de enmendar sus horas de operación de acuerdo con la Ordenanza de Zonificación de Medford, Capítulo 94, Sección 94-145. para operar horas extendidas en el negocio de 215b Salem Street, Medford, Massachusetts. Dicho sitio se encuentra en el apartamento un distrito de zonificación de la siguiente manera. Horas de operación extendidas solicitadas, de 5 a.m. a 7 a.m., siete días por semana. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del empleado de la ciudad de 103 Medford City Hall, Medford, Massachusetts. Llame al 781-393-2501 para cualquier alojamiento o ayudas. TDD 781-393-2516. La ciudad de Medford es un empleador EEOAA 504. Sr. Presidente, vamos a esperar a que el resto de la reunión tenga una breve presentación sobre la petición. Sobre la moción del consejo esta noche para renunciar al resto de la lectura, secundado por el concejal Bears. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Si pudiéramos hacer que el peticionario se presente esta noche, danos una breve sinopsis de El problema en su negocio y cuéntanos un poco sobre lo que estás tratando de hacer. Seguro. Lo que te gustaría hacer.

[Mike Denton]: Hola, soy Mike Denton. Redefine la fuerza y ​​el fitness serán un pequeño estudio personal de entrenamiento y fitness grupal, y a la gente le gusta hacerlo temprano, por eso pedimos la extensión a las 5 a.m. Si hay algo más que puedo decirte, avísame, de lo contrario, eso es más o menos.

[Falco]: Está bien, gracias. Así que tenemos un set para hacer algunas cosas de procedimiento primero. Entonces, en este punto, declaro abierta y abierta la audiencia pública a favor de aquellos a favor de la petición. Entonces, si puede tener su nombre y dirección para el registro.

[Mike Denton]: Mike Denton y 1 Bellevue Terrace, Unidad 1A Medford.

[Falco]: Y estás a favor de la petición.

[Mike Denton]: Estoy a favor. Sí.

[Falco]: Nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_08]: Teresa Racicot, 1 Bellevue Terrace, Unidad 1A Medford, y estoy a favor y un socio comercial. Muchas gracias.

[Falco]: Cualquier otra persona a favor de la petición en este momento, pediría que dar un paso adelante. ¿Alguien más a favor? Sin audiencia y no al ver a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. Cualquiera en oposición a la petición, por favor, venga. ¿Alguien en oposición? Sin audiencia y no al ver a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. Te pediría que te presentes en este punto. Lo siento, primera vez. No se preocupe, no se preocupe. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Si pudiera darnos la ubicación. ¿Dónde está la ubicación?

[Mike Denton]: 215 B Salem Street. Entonces es, soy, Al otro lado de 93, está Brookline Bank, luego solía ser Stufe King y el Vape Depot. El Vape Depot se cerró y nos estamos mudando.

[Scarpelli]: ¿Y qué tipo de ejercicios y programas de acondicionamiento físico te parece?

[Mike Denton]: Lo describiría ampliamente como entrenamiento de fuerza, entrenamiento físico.

[SPEAKER_08]: Las clases de ejercicio grupal donde harás algunos de los movimientos cardiovasculares, como saltar gatos y luego luchar contra cuerdas y andar en bicicleta.

[Scarpelli]: ¿Y eso estaría dentro de la instalación, ¿nada fuera?

[SPEAKER_08]: No. Sí, todo adentro. No hay espacio afuera.

[Scarpelli]: Eso es una lástima, porque me gusta el espacio cuando hago ejercicio. Gracias.

[Mike Denton]: Tendremos mucha luz natural. Voy a estar allí. Siéntete como afuera.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Tengo curiosidad por curiosidad si puede haber música a todo volumen o algún sonido que se espere durante este tiempo.

[Mike Denton]: Habrá música, pero no música a todo volumen. Actualmente, el espacio está en construcción. El techo y las paredes, todas las paredes exteriores están siendo aislados. Y no me gusta la música a todo volumen.

[SPEAKER_08]: Sí, no vamos a usar micrófonos para hablar sobre la música. Entonces será como algo así Daremos instrucciones. La música estará baja. Probablemente lo vamos un poco solo para dar un poco de energía para las personas que hacen ejercicio. Pero no será todo el tiempo. Y como dijo Mike, todo se está volviendo a asignar y rehacer. Pero también es como paredes gruesas de concreto.

[Falco]: DE ACUERDO. Gracias. Gracias, el concejal Morell. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Siempre es bueno ver que el Vape Depot es reemplazado por un gimnasio, ¿verdad? Quiero decir, creo que muestra que estamos llegando al círculo completo en Salem Street cuando se trata de este problema. Ciertamente no tengo ningún problema con la petición. Sin embargo, donde son las 5 de la mañana de las 5 de la mañana, plantea algunas preocupaciones sobre la calidad de vida de los residentes en el vecindario. Entonces, señor presidente, ciertamente no tengo problemas para votar a favor de esto esta noche siempre que Enmendamos la solicitud de que el permiso iría con el negocio y no con la dirección. Y que pusimos una revisión de 90 y 180 días sobre el permiso especial, Sr. Presidente, para asegurarnos de que cualquier problema en el vecindario pueda abordarse de manera oportuna. A medida que el progreso de las operaciones y el negocio se ocupan y obtienes la mitad de la ciudad de Medford, golpeando tu puerta con ganas de convertirte en miembros en tu gimnasio. Solo queremos asegurarnos de que los problemas de calidad de vida en el vecindario estén protegidos. Esta es una práctica común, hacemos esto bastante donde colocamos una revisión de 90 días o una revisión de 180 días en una solicitud de permiso especial durante horas extendidas. Y también nos aseguramos de que vaya con el nombre de su negocio en lugar de la dirección para que si abandona y entra otra entidad, que esas horas extendidas no sean abuelas. Así que solo una pequeña explicación sobre cuáles fueron los movimientos que se hicieron. Ciertamente les deseo la mejor de las suertes y no tengo oposición. Para ellos poniendo su estudio de acondicionamiento físico personal allí. Sr. Presidente. Sin embargo, también tenemos que proteger el interés del vecindario y creo que este es un buen compromiso.

[Falco]: Gracias Noche de consola.

[Scarpelli]: Les ofrezco en la consola de agradecimiento de la consola Skypelly I Rition I Mi compañero concejal mencionó lo que quería proponer. Bueno. Gracias.

[Falco]: ¿Gracias alguna otra pregunta del consejo? De acuerdo, por moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight, según lo modificado por el concejal Knight, la enmienda sería que el permiso va con el negocio y que habrá una revisión después de 90 y 180 días. En ese movimiento, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Carriano? Sí.

[Falco]: Sí. 70 afirmativo, cero negativo. El movimiento pasa. Buena suerte y felicitaciones.

[Mike Denton]: Gracias. Entonces, ¿deberíamos volver en 90 días?

[Knight]: Ah, okey.

[Mike Denton]: Gracias.

[Falco]: Mociones, órdenes y resoluciones 20-068 ofrecidas por el concejal Morell, ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre un programa de mejora de la tienda para apoyar a las empresas en la mejora del atractivo de nuestras plazas. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Recientemente, el propietario de un negocio local se acercó y dijo que habían contactado a la ciudad sobre un programa de mejora de la tienda, y se les dijo que ya no ejecutamos el programa o que ya no emitimos fondos. Por lo tanto, estos son programas locales que brindan apoyo financiero a las empresas que buscan mejorar o actualizar su cara pública. Facades Me comunicé con Ashley Williams, el administrador de CDBG para la ciudad para ver si podíamos encontrar más, dijo en su tiempo en su tiempo con la ciudad tres años y medio que el programa no se ha ejecutado y fue un poco difícil encontrar la última vez que este programa se ejecutaron en realidad encontré referencia a él en una publicación de trabajo de 2019. Por lo tanto, parece que hubo un interés previo en esto, pero varias comunidades vecinas ejecutan este tipo de programas donde ofrecen un préstamo de pago diferido del 0% o un o fondos de subvención coincidentes. Y muchas veces estos fondos son pequeños. En muchas comunidades, tienen un límite de alrededor de $ 2,000. Y creo que con muchas de nuestras empresas locales que operan en márgenes delgados de Razor, este programa con pequeñas cantidades de fondos realmente marcaría la diferencia. Por lo tanto, estos programas se financian de varias maneras diferentes. Por lo tanto, dependiendo de si se trata de una base para un negocio donde se puede identificar la descomposición o el tizón, CDBG posiblemente financiaría eso. Lo mismo con las empresas que están en una cierta pista del censo, para la que podríamos no calificar. Pero creo que también existe la opción en la que, con los fondos de estacionamiento del distrito comercial que, como nos actualizamos, creo, se ha encontrado, por falta de una palabra mejor. Quizás esta sea una forma en que podamos financiar directamente empresas o apoyar a las empresas para aumentar ese atractivo y embellecimiento de los que hablamos con tanta frecuencia en esta ciudad. En esta cámara. Así que realmente todo lo que estoy pidiendo es que la ciudad proporcione una actualización sobre el SASS del programa porque es difícil de encontrar y solo para comprender el nivel de interés para que, a medida que las empresas buscan este programa porque este programa existe en Cambridge y Blue Burn and Worcester y aún así en una serie de comunidades circundantes a medida que las empresas llegan a Medford o han estado aquí durante mucho tiempo y están buscando este tipo de apoyo. Podemos darles una respuesta, señalarlos en la dirección correcta. Y también para ese fin, existe la reunión pública el 11 de marzo para el plan consolidado de cinco años CDBG y el plan de acción anual de un año donde buscan aportes públicos. Así que creo que tener esta actualización de la ciudad del estado o el interés en un programa como este sería oportuno, entendiendo que la reunión pública surge el 11.

[Falco]: Entonces, gracias. Gracias, el concejal Morell. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Peticiones, presentaciones y documentos similares, 20-069, Petición de Cheryl Rodríguez, 281 Park Street, Medford, Massachusetts, 02155, para discutir la loacos de zonificación explotados por aletas. El empleado me ha notificado que La señorita Rodríguez está enferma, y ​​no pudo hacerlo esta noche, por lo que en el movimiento de la noche de consola para cubrir esto con el movimiento de las marcas de consola de consola para cubrir el asunto secundado por Viola constante, todos los que están a favor, todos los que se oponen a la Noche de consola por favor se oponen, el papel se ha presentado. Sobre la moción del Caballero del Consejo, secundado por el concejal Scarpelli para tomar documentos en manos del empleado. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que se discute el proyecto de rutas seguras programado para High Street.

[Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. El Consejo de la Ciudad de Medford tuvo un comité de toda la semana pasada. Nos reunimos con la masa. Departamento de Transporte, así como ingenieros de la ciudad, y nos dieron una actualización sobre el proyecto de rutas seguras a la escuela, que la Escuela Brooks solicitó fondos del estado algunos Creo que dos o tres años ahora, y acaban de recibir $ 1 millón para mejoras para rutas seguras a lo largo de High Street, que incluye Hastings Lane, Mystic Street y Walcott Street. Y algunas de las actualizaciones están buscando extensiones de acera, saltos, luces peatonales en esa área en particular. Como parte de este proyecto, nos dijeron por Departamento de Transporte de Mass, que también habrá algunas tomas de tierras en esa área en particular. Y la ciudad de Medford ahora está llegando a muchos de los propietarios a lo largo de High Street. Además, Sr. Presidente, también habrá un carril para bicicletas que se colocará en el lado sur de High Street. Y el carril para bicicletas va desde Auburn Street hasta la calle Woburn. Y comienza y termina en esa área en particular. Al otro lado de la calle, tendrán un carril que podría usarse, supongo, tanto para bicicletas como para automóviles mutuamente. Recientemente, el Sr. Presidente, la Comisión de Tráfico también celebró una reunión porque la Comisión de Tráfico exigiría a la aprobación para eliminar algunos de los lugares. Nos dijeron en la reunión de la semana pasada, el miércoles pasado, que numeraron los lugares para ser 60 lugares de estacionamiento en la calle desde Auburn Street hasta Hastings Lane. Y de los 60, 19, según sus números, iban a ser eliminados en el lado sur. Ahora, durante la última semana, el Sr. Presidente, yo, como muchos miembros detrás de este carrete, he recibido una serie de llamadas telefónicas, residentes que asistieron a las 2 p.m. Reunión de la comisión de tráfico y No estaban muy seguros. Pensaron que iban allí para escuchar una presentación sobre este nuevo proyecto de rutas seguras. Y sin saberlos, la Comisión de Tráfico se votó real para eliminar puntos frente a las casas de las personas que han estado allí durante cuatro, cinco, seis décadas, señor presidente. No creo que nadie detrás de este carrete está en contra de las rutas seguras, y creo que podría hablar por mis colegas. Creo que todos damos la bienvenida. Todos damos la bienvenida a los fondos estatales. Cada vez que pueda obtener fondos adicionales, eso es genial, Sr. Presidente. Pero sí tengo preocupaciones, Sr. Presidente, de que este proyecto puede no avanzar si no podemos alcanzar un compromiso. Y creo que la mejor manera de hacerlo es en este punto, donde todavía está en las primeras etapas. Y estoy solicitando formalmente esta noche que le pedimos a nuestro ingeniero de la ciudad que regrese al Departamento de Transporte con respecto al carril para bicicletas hacia el sur que solo se trata de dos ciudades, tres bloqueos de la ciudad. Que revisan la eliminación, Sr. Presidente, de esos lugares. Para acomodar un carril para bicicletas de cinco pies que conduce a ninguna parte. Termina, comienza, termina. Y como dije, tres bloques de la ciudad. Y nos dijeron que el Departamento de Transporte solo entretendrá proyectos y solo financiará proyectos si incluye carriles para bicicletas. Pero en mi opinión, señor presidente, no tiene sentido tener un carril para bicicletas que no continúe. Esa noche hice una pregunta, bueno, si se detiene en Hastings Lane, ¿a dónde va la bicicleta después de eso? Y dijeron que la bicicleta continuará montando en la calle. Porque bajo las leyes de Massachusetts, las bicicletas y los automóviles pueden tener el mismo acceso a la calle. Así que creo que podemos dirigir esto, señor presidente. No quiero estar en el último minuto que asistan a las preocupaciones del vecindario cuando vayan a pedir un voto de este consejo para mejorar las tomas de tierras, lo que hará que el proyecto incluso sea más abajo. Así que preguntaría en este punto que intervenimos, enviamos una carta a nuestro ingeniero de la ciudad, le hagamos saber que nos sentimos más cómodos. Que el proyecto, mientras está en las primeras etapas, se revise para agregar esos 19 lugares que vamos a perder y salir con otra solución que no afecte el estacionamiento, Sr. Presidente. A muchos de los residentes se les dijo, bueno, si vives en una calle principal y están quitando ese lugar, solo se estacionan al otro lado de la calle. Y uno de los residentes que me llamaron dijo: Bueno, mi madre de 80 años realmente no debería estar cruzando una calle muy ocupada que ya está diciendo esta preocupación. Y haciendo que camine otros 300 yardas para llegar a la luz peatonal para cruzar para llegar a su casa, donde hemos tenido este lugar frente a mi casa durante cinco décadas. Entonces puedo ver de dónde vienen, señor presidente. Otros residentes en Mystic Street que me contactaron estaban preocupados de que al eliminar estos lugares particulares, especialmente al lado de la escuela Brooks, que solo tomará a las personas que se estacionan regularmente en High Street y los empujan a las carreteras secundarias. Lo cual creo que es una preocupación para los residentes que ya están en un área ocupada, Sr. Presidente. Así que le pediría que en forma de una moción que le enviemos al ingeniero de la ciudad y le pídale a contacto con el punto de contacto con respecto al carril de bicicletas y otras opciones disponibles para que podamos continuar teniendo los 60 lugares con los que los residentes cuentan en este momento, señor presidente. En un área muy estrecha, no solo por la escuela, debido al transporte público en el área del método oeste, porque está fuera del Distrito de Negocios en el Método Oeste, y esa área está muy congestionada como está. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Hay varios concejales que quieren hablar sobre esto. Entonces, por moción de las marcas del concejal, secundada por el concejal Scarpelli. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y no podría decirlo mejor que el concejal Marks. En última instancia, tenemos residentes que viven en casas que tienen más de $ 600,000 a $ 700,000. Pagan impuestos a la propiedad en más de $ 7,000 a $ 8,000 al año, tienen vehículos, paga impuestos especiales. Dios no permita que quieran tener compañía en la casa y no puedes estacionar frente a tu propia casa. Dios no permita que tengas un paisajista o un trabajo que se está haciendo. ¿A dónde van a estacionar? ¿A dónde van a ir, señor presidente? Sabes, no veo la necesidad de un camino hacia ninguna parte, especialmente cuando solo gastamos cuántos millones de dólares extienden un camino de la comunidad un bloque Lejos en Memorial Park con Croswalk justo en Auburn Street, Croswalk justo en Winthrop Street que se extiende desde Medford Square hasta la Escuela Brooks, señor presidente. Así que en realidad tenemos un camino de bicicleta, un camino comunitario que está en su lugar ahora que se ha construido. Todos tomamos fotos al lado del letrero cuando hicieron el corte de cinta. Y está ahí. Está ahí. Y está subutilizado, señor presidente. Pero creo que ese es un buen compromiso. Quiero decir, en última instancia, tenemos un camino comunitario que está a un bloque de distancia. Tenemos residentes en esta comunidad que han invertido sus ahorros de vida para comprar estos hogares, y su calidad de vida se verá afectada por ello. Sabes, hablamos de zonificación y ordenanzas y eliminamos el estacionamiento de la corte interior, el Sr. Presidente, el estacionamiento de la corte interior. Sabes, no puedes estacionar dentro del frente, la cancha interior de tu casa, pero caerán y pondrán un carril para bicicletas justo en frente de tu casa, y luego no tendrás ningún lugar para poner tu auto. Entonces, ¿a dónde va a ir? Va a ir a Mystic Avenue. Va a ir a Mystic Street. Va a ir a Auburn Street. Va a ir a Piedmont Street. Va a ir a ... Todos los caminos secundarios auxiliares que la gente no puede encontrar un lugar para estacionar su automóvil, los pondrán en los vecindarios. Ahora, el miércoles pasado, tuve la oportunidad de ir a la Escuela Brooks para un maravilloso concierto de invierno, Sr. Presidente. Y creo que estoy seguro de decir que mis hijos nunca van a ganar un Grammy. Pero cuando llegué allí, tuve que estacionar mi auto, y fue que hay 100 niños en la clase de jardín de infantes de la Escuela Brooks este año, y fue el concierto de jardín de infantes. Así que había varias familias que estaban allí, 100 familias. Así que puede imaginar cómo era el estacionamiento en la Escuela Brooks durante un día escolar regular, Sr. Presidente. Tuve que estacionar casi frente a la casa del concejal Caraviello en Prescott Street. para ir al concierto. Y eso es con el estacionamiento en High Street. Entonces, a medida que ocurran los eventos en nuestras escuelas, a medida que crece nuestra población escolar, esos lugares se volverán cada vez más valiosos. Así que no puedo estar más de acuerdo con el concejal Marks. Sabes, creo que debemos echar un vistazo a esto y descubrir una solución que sea un compromiso que permita a los residentes mantener su calidad de vida al mismo tiempo que implementan las rutas seguras para el proyecto escolar. Ya sabes, un camino que comienza aquí y termina allí y no va a ninguna parte. No veo el beneficio, señor presidente. Realmente no lo hago.

[Falco]: Gracias, concejal Knight.

[Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Marks por traer a este adelante y al concejal Knight por agregar su opinión. Creo que, para no ser redundante, pero existen excelentes iniciativas de seguridad con las rutas seguras. Sabes, me encanta la isla de Woburn Street. Creo que es algo que realmente se necesita, un cruce de peatones en esa área. Y odiarías tirar Ya sabes, un gran plan para algunos puntos de conflicto. Pero le diré que las llamadas telefónicas que recibí también y los correos electrónicos son los mismos problemas y preocupaciones en los que está hablando de que la seguridad es la preocupación número uno y usted, tenía una llamada telefónica de un residente de 80 años que tenía la misma preocupación. Respuesta diciendo que son rutas seguras. Ahora tengo que estacionar al otro lado de la calle si quiero estacionar, y tengo que cruzar uno de los principales modernos. Como dije, no seré redundante, pero apoyo este 100%. Creo que volver a visitar esto es muy importante, y creo que necesitamos realmente detenernos y volver a visitar esto, así que gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Primero, quiero reconocer definitivamente que debemos asegurarnos de que tengamos el mejor proceso comunitario posible. Y quiero agradecer al ingeniero de la ciudad y al alcance del ingeniero de tráfico a muchas casas y familias en el área, ambas personas que tienen tomas, las personas que tienen problemas con las paredes, como escuchamos ampliamente la última reunión. Y creo que, absolutamente, necesitamos hacer todas las acciones posibles que podamos para acomodar a las personas con discapacidades, personas con estacionamiento para discapacitados, jóvenes de 80 años que realmente necesitan acceso a su hogar. Pero hay algunas cosas aquí. Creo que lo primero que se debe decir es que este es el dinero del 100% estatal y federal. Este proyecto no usa ningún dólar de la ciudad. Así que solo quiero publicar eso. Y no es coincidente. No es adicional. Este es un millón de dólares que no tendremos de otra manera. Y ningún dinero de la ciudad se dirigirá hacia ello. Entonces, algunas cosas, una, los estudios realizados por el ingeniero de tráfico y el ingeniero de la ciudad demostraron que gran parte del estacionamiento en el lado sur de High Street se subusta la mayor parte del tiempo. Eso no quiere decir que no hay casos y detalles. Conciertos de jardín de infantes y ciertas personas que se estacionan frente a sus casas de cierta edad, pero que las estadísticas mostraron que la mayoría de ese estacionamiento iba subutilizado o no se utilizó por completo. Y luego solo este camino de bicicleta a ninguna cosa. Puede que no creas que andar en bicicleta, y nunca he montado una bicicleta en High Street, pero tengo muchos amigos que hacen bicicleta, y Ese es en realidad el único lugar en High Street. Si tuviera que elegir en cualquier lugar en High Street entre Arlington Rotary y Winthrop Street Rotary para poner un carril para bicicletas, sería exactamente donde está este carril para bicicletas. Es la pendiente más alta cuesta arriba en un lugar donde el tráfico que atraviesa la colina está obstruida de la vista. No puedes ver gente subiendo la colina. Y debe separar el tráfico de bicicletas y el tráfico de la calle o de lo contrario obtendrá una situación en la que tiene tráfico de bicicletas. desacelerando hasta 10, cinco millas por hora. Intentas resoplar una bicicleta hasta la colina desde West Medford Square hasta la cima de la colina más allá de Auburn Street, vas en bicicleta bastante lento. Y el objetivo de este carril para bicicletas es separar el tráfico exactamente en el punto en el que la velocidad de las bicicletas y las velocidades del tráfico de automóviles serán más dispares. Así que no es realmente un camino para ninguna parte. Está diciendo que si estás en los carriles compartidos de Share Road en cualquier otro lugar, este es el único lugar de la carretera donde realmente quieres separar el tráfico. Entonces esa es solo la bicicleta. Esa es la ingeniería detrás de esto. Y así que solo quiero salir, no es realmente un camino hacia ninguna parte. En realidad, está colocando un carril para bicicletas en uno de los lugares donde es más seguro.

[Falco]: Punto de información, Marks del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Ya sabes, el informe que se realizó habló sobre la cantidad de puntos y cómo su tasa de utilización es bastante baja en esa área. Cualquiera que conduzca, no sé cuándo hicieron este informe, no sé quién hizo el estudio, pero cualquiera que esté familiarizado con esa área sabría el sur, tal vez no hasta Auburn Street, pero más abajo, siempre está lleno de automóviles. Entonces ese es el número uno. En segundo lugar, el Sr. Presidente, ¿ha habido algún informe o indicación de cuántas bicicletas están usando esta área en particular? No he escuchado nada sobre eso. Y para mí, tener un carril para bicicletas que termine en la cima de Auburn y luego bajar por un ventoso descanso de una calle principal es Mucho más una preocupación de seguridad pública cuando ese carril termina, Sr. Presidente, que tener un carril falso para tres cuadras de la ciudad. Y creo que el área que sería una preocupación no está en esa área en particular. Sería lo que sucede después de eso, señor presidente, porque el carril de bicicletas termina, como mencionó el concejal Scarpelli, justo donde estará la nueva intersección con Woburn. Entonces están creando una nueva isla allí que será como un tenedor en el camino. Ahí es donde mi problema es con este carril de bicicletas en particular, señor presidente. Creo que estás configurando ciclistas para el fracaso en esta área en particular con una falsa sensación de seguridad. Eso es todo lo que quería agregar, señor presidente.

[Bears]: Punto de información, Sr. Presidente. Creo que si le preguntas a los ciclistas, podrían estar en desacuerdo contigo. Estoy completamente de acuerdo. Creo que deberíamos, la sección ventosa entre Winthrop Street y Woburn Street, eso sería genial, pero eso no está en el alcance de este proyecto. Así que no creo que debamos tirar al bebé con el agua del baño aquí. Esto hará que la calle sea más segura. Es una calle peligrosa. Y si estamos diciendo que este es el final, todo sea todo y lo matamos por esto y algo sucede, Dios no lo quiera, creo que eso depende de nosotros. Así que solo digo aquí No deberíamos, estoy de acuerdo, deberíamos hablar con la gente. Estoy bien avanzando el proceso, pero si se trata del gobierno federal y estatal diciendo que no le proporcionaremos este dinero si desea este cambio, creo que realmente necesitamos pensar mucho en eso porque estamos hablando de la seguridad de una vía importante.

[Falco]: Punto de información, concejal Caballero.

[Knight]: Creo que las fuentes de financiación son relevantes en algún momento en que, según los federales, los federales nos darán un millón de dólares, así que impactemos la calidad de vida de estos residentes porque no son dólares de impuestos. Sabes, quiero decir, el millón de dólares son los millones de dólares. Lo van a dejar. Mañana, vamos a ser tan buenos como ayer sin él. Sabes, las cosas no van a cambiar. La única forma en que las cosas van a cambiar es si lo tomamos, señor presidente. La única forma en que las cosas van a cambiar es si tomamos el dinero. Así que siéntémonos. Disculpe, tengo el micrófono. Entonces, señor presidente, en última instancia, usted sabe a lo que quiero decir, estoy de acuerdo con el concejal Marks. Necesitamos tener una discusión sobre esto, y necesitamos descubrir qué podemos hacer para proteger la calidad de vida de las personas. Tal vez eso permita el estacionamiento en Accord en áreas donde los carriles para bicicletas se estacionan frente a su hogar. Esa es una opción, es una solución, pero es algo de lo que debemos hablar antes de comenzar a ir. Ya hemos puesto un carril para bicicletas por Winthrop Street, y tenemos un residente en Winthrop Street en el que cada 90 días está presentando una solicitud antes de que la Comisión de Tráfico les pida que lo saque para que podamos estacionar frente a su casa. Entonces esa es la realidad de la situación. Suena genial. Sí, estamos haciendo a todos más seguros. Estos carriles para bicicletas están haciendo que todos sean más seguros. Nadie volverá a tener un accidente de bicicleta nuevamente. No es el caso. No es el caso.

[Falco]: Gracias, Caballero Consular, con su punto de información. Cervezas consulares, puedes continuar.

[Bears]: Sí, quiero decir, de nuevo, creo que estaremos peor si algo sucede, y en este momento estamos peor porque la gente conduce 45 millas por hora por High Street, y es increíblemente peligroso. Así que solo quiero aclarar eso. Esa es la pregunta. Es una calle muy ancha. Este proyecto haría que sea mucho más seguro, más seguro cruzar a todas horas. Claro, reevalemos el estacionamiento, pero creo que la idea de un carril para bicicletas para ninguna parte y la retórica que escuchamos aquí es un poco exagerada, y realmente nosotros realmente Si el objetivo de este estudio es asegurarnos de que tengamos todos nuestros patos seguidos y lo sabemos todo, vamos con lo que han dicho los estudios y lo que el ingeniero de tráfico y el ingeniero de la ciudad han estado diciendo, ya sabes, si realmente queremos llegar allí. Y no encuentro que el carril de bicicletas a otra cosa se basa en ningún tipo de evidencia. Sí, tenemos otra situación insegura a media milla por la calle. Deberíamos abordar esto también. Pero si eres un motociclista en bicicleta por la calle High hacia el este hacia el este, Estoy bastante seguro de que la mayoría de los ciclistas dirían que prefieren tener un carril separado, por lo que no les preocupa que alguien vaya a aparecer a 35 millas por hora y los golpeará desde atrás. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Punto de información, Marks del concejal.

[Marks]: Solo quiero aclarar, no es un carril separado. Esa es una gran aclaración. Es su propio carril, pero no es un carril separado. No está separado por nada. Es su propio carril, pero hay una distinción.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Punto de información, Consejero Bears.

[Bears]: Un carril marcado por separado.

[Falco]: Lane marcado por separado, está bien.

[Bears]: Sí.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Bueno, ese es el vecindario donde vivo, y mientras todos los demás recibían llamadas telefónicas, estaba recibiendo a la gente en mi casa. Una de las mayores quejas que escuché fue que mucha gente nunca fue notificada de esto, incluso las personas en High Street. Entonces sé que dijeron que notificaron a las personas, pero creo que tal vez solo notificaron a las personas de las que estaban tomando tierras. Pero escuché gente de Mystic Street y Austin Street, y dijeron que no había notificación de esto. Y los pocos que recibieron la notificación no pudieron ir a la reunión a las 2 en punto. Así que también es parte del problema aquí, aparte de quitar el espacio de estacionamiento. Entonces, en la próxima reunión, creo que debería haber un poco más de notificación de los vecinos, no solo en High Street, sino tal vez algunas de las casas en Mystic y Hastings, donde todos estos autos terminarán en algún momento. Entonces como yo digo Asegúrese de que haya una notificación adecuada para esta próxima reunión, y tampoco a las 2 de la tarde.

[Falco]: Sí, si puedo, esa reunión fue programada por la Comisión de Tráfico. Todos hemos tenido problemas con cuando programan reuniones porque siempre son a las 2 p.m., lo que para mí es justo, solo le da tal mal servicio porque la mayoría de la población no puede llegar a las 2 p.m. Así que estoy totalmente de acuerdo contigo en eso.

[Caraviello]: Gracias.

[Falco]: Gracias. Tengo algo de caviar.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Apoyo explorar esto un poco más. Fui negligente durante esa reunión y entendiendo los espacios para discapacitados. Estoy seguro de que no hay espacios para discapacitados que se eliminaran como parte de esto que se propone eliminar, sino que solo entiende que esos espacios. Y los espacios accesibles permanecen para las personas que los necesitan. Hasta el punto de este debate sobre el carril de la bicicleta hasta ninguna parte, creo que la gente está perdiendo el punto de que esta es una ruta segura a la escuela. Entonces ese carril está justo alrededor de la escuela. La idea es que los niños estarán en ese carril de bicicletas seguro y protegido y llegarán a la escuela de manera segura. Los adultos pueden fusionarse en los pasajeros de la bicicleta de tráfico pueden fusionarse en el tráfico como están acostumbrados en muchos puntos a través de muchas ciudades. Entiendo que los residentes están preocupados por tener que cruzar la calle si tienen que estacionar al otro lado de la calle, el punto de este proyecto es hacer que esa calle sea más segura para que las personas puedan cruzar para que las personas pasen por ese corridor a través de ese corredor ese corredor. Ven bicicletas, ven peatones, ven autos, entienden que esta no es un área por la que vuelvo. Esta es un área que tiene el cruce intermitente en este momento, que tiene un guardia de cruce, y puedes ir a esa área por las mañanas y ver al guardia de cruce casi lo golpean. Así que creo que estamos corriendo el riesgo de perder este dinero al no poder ver el bosque a través de los árboles. Y la gente habla de no tener dinero para hacer cosas en Medford y tenemos un millón de dólares para hacer que estas calles sean más seguras, para que las calles sean más seguras frente a nuestra escuela, para apoyar a los niños que llegan a la escuela, para apoyar el transporte alternativo a la escuela, para eliminar algunos de los autos del área porque las personas están caminando, porque las personas están en bicicleta. Y estamos buscando formas de perder este dinero. Así que apoyo a explorarlo más, ya que hay opciones en las que podemos llegar a un compromiso. Pero creo que no estamos viendo el panorama general aquí. Gracias. Gracias, el concejal Morell.

[Falco]: Consejero Bears.

[Bears]: Sí, y solo otro punto de información. Creo que la gente de MassDOT y el ingeniero de la ciudad dijeron que permiten rutas seguras a la escuela durante un período de cinco años, se aproban de 15 a 20 proyectos durante ese tiempo, y al menos hubo el doble de las solicitudes de eso. Fue un proceso increíblemente selectivo. Fuimos uno de, creo, tres proyectos en todo el estado para que se les permita, al menos ese es mi recuerdo de la reunión en ese año. Mucha gente hizo mucho trabajo para llegar a este punto, incluidos muchos padres que envían a sus hijos a la escuela Brooks.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Sr. Presidente. El concejal Caraviello es el siguiente. Consejero Caraviello.

[Caraviello]: Está encendido aquí. No creo que nadie esté buscando detener el proyecto o simplemente alejarse de él. Creo que estamos buscando volver a visitarlo y ver si podemos hacer algunas modificaciones. Creo que eso es todo lo que somos, creo que eso es todo lo que mis concejales están pidiendo es ver qué podemos hacer para hacer un medio feliz para mantener felices a los residentes y los niños que van a la escuela felices. Entonces, no lo hago, digo, no creo que estemos buscando detenerlo.

[Falco]: Punto de información, concejal Morell.

[Morell]: Aclaré con el ingeniero de la ciudad que esta financiación se basa en la multimodal. Entonces es caminar y andar en bicicleta. Por lo tanto, el compromiso debe incluir el ciclismo de alguna manera.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Consejero Caraviello. Gracias. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Y fue entonces cuando hice mi declaración de apertura para ver si podemos encontrar una alternativa. Y es nuestro trabajo como funcionarios electos también representar al vecindario. Y creo que eso es lo que estamos haciendo. Y la razón por la que lo mencioné ahora, Sr. Presidente, por lo que no presentaríamos el tema a la última hora cuando todo esté en piedra, todas las tomas de tierras están firmadas y luego necesitan un voto del consejo. Esto les da tiempo suficiente para volver a visitar el proceso, Sr. Presidente, y descubrir qué podemos hacer para acomodar a los residentes que tienen dificultades, Sr. Presidente. Eso es todo lo que estamos preguntando aquí esta noche. No estamos pidiendo detener el proyecto. No estamos pidiendo devolver dinero. Sabes, eso es un arenque rojo. Nadie está pidiendo eso, señor presidente. Estamos pidiendo salvaguardar a los residentes que nos contactan y tienen todo el derecho de hacerlo porque es un problema de calidad de vida que los está afectando, señor presidente. Ya sabes, por lo que cualquier proyecto que valga la pena, Sr. Presidente, debe ser examinado adecuadamente. El hecho de que el estado pueda entrar y decir, bueno, el gobierno federal, así es como va a funcionar, eso está bien para ellos, señor presidente. Luego depende de nosotros como comunidad levantarnos y decir que esto funciona para nosotros, y luego viene para un compromiso. Eso es todo lo que digo. Gracias, concejal marcas. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Nuevamente, creo que esa fue mi aporte inicial con esto es que no es algo que queramos eliminar. Pero está buscando alternativas. Y creo que podría haber algo tan simple como notificar a esos residentes que podrían ser mayores que califican para los carteles de discapacidad que nunca tuvieron un problema con eso en el pasado que ahora puede aplicarse para eso. O tal vez podría ser algo que mires en diferentes momentos en los que el estacionamiento durante la noche podría ser un problema. Ese podría ser el mayor problema para ellos. Y tal vez hacerlo así cuando son los momentos más peligrosos que Pueden ver diferentes restricciones de estacionamiento. Así que hay tantas variaciones diferentes para ver esto. Y nuevamente, no quiero que nadie se confunda con mi aporte con eliminar algo, o decir que no queremos este dinero, o no queremos mantener a nuestros ciclistas seguros, o no queremos a nuestros estudiantes en los Brooks. Porque para ser honesto contigo, recibí muchas llamadas telefónicas de los padres de los Brooks que tenían algunas preocupaciones. Y una de las preocupaciones sobre lo que dijo el concejal Knight es que cuando Le preocupan o un problema con la escuela, o tienen algo, hay estacionamiento de desbordamiento. Estar más lejos de la escuela más lejos de esa área de estacionamiento, que es lo que les preocupa su seguridad es que sus hijos y padres o abuelos caminen ahora esa área adicional, así que entiendo que saben que tenemos algunos que conoce lealtad a nuestros jinetes de bicicletas, pero eso no es que no sea esto no es esto. a favor o en contra de ellos. Esto es algo que solo esperar un diálogo que se asegure de que, como el concejal Caraviello, dijo que es conseguir a esos vecinos porque ahora somos una comunidad de transparencia y asegurándonos de que todos sepan lo que está sucediendo. Creo que esa es una de las cosas que La retroalimentación que recibí fue que la comunicación se trataba realmente de tomar la tierra, pero realmente no se definió para tomar lugares de estacionamiento o tener la aportación de esos residentes. Y creo que es una gran pieza que debe enviarse en esa moción. Así que gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que comencé mis comentarios diciendo que estoy de acuerdo en que debemos asegurarnos de que la aportación de la comunidad sea lo que debe ser y que todos tienen la oportunidad de recibir una notificación y tener su voz. También quiero asegurarme de que no, en el proceso de hacerlo, usemos una retórica que puede no ser completamente precisa sobre los carriles para bicicletas, que pueden dañar o sesgos. Las personas que ven para pensar que una parte de este proyecto es menos importante que la otra. Creo que estamos equilibrando las necesidades, ¿verdad? Estamos hablando de equilibrar la necesidad de estacionamiento en la calle y la necesidad de seguridad para bicicletas. Y luego esta tercera necesidad, ¿cuáles son los requisitos del proyecto? ¿O cuáles son los requisitos de la financiación? Y creo que debemos tener cuidado con las palabras que usamos. Quiero decir, decir que este carril para bicicletas no va a ninguna parte. No es exactamente preciso para su propósito. Entonces esa es la razón por la que lo llevé nuevamente. No estoy en bicicleta por la calle. Estoy conduciendo. Entonces, ya sabes, tengo que no proviene de mi experiencia personal. Pero, ya sabes, de ahí vengo en esto. Y también creo que solo necesitamos asegurarnos de no dejar que la gente piense. Sabes que si queremos que este proyecto avance, debemos asegurarnos de que estamos completamente abiertos que creo que admitido aquí. Necesitamos mirar las opciones y tal vez mantener el estacionamiento de la calle en algunos casos no será una opción si queremos avanzar. Y no creo que queramos a través de la idea de decir que queremos comprometernos y unirnos en esto, lo que no creo que sea algo malo. Simplemente no quiero pensar que también podemos decir que todos obtendrán todo lo que quieran al final del día porque eso no es realmente lo que estamos en el negocio aquí. Es que no podemos mantener todo el estacionamiento y hacer el carril para bicicletas, por lo que tal vez haya una solución aquí. Quizás no lo haya. Y creo que debemos ser abiertos sobre eso. Y también creo que debemos estar abiertos sobre la línea de tiempo en la que estamos, que sabes que tenemos algo de tiempo aquí. Creo que este es un mejor momento para mencionarlo dentro de tres meses. Y estoy completamente de acuerdo con eso. Pero sabes que tenemos una línea de tiempo para llevar a cabo la toma de tierras y todo esto para avanzar. Así que solo quiero asegurarme de que mientras respetamos eso y respetamos cuáles son nuestra realidad de nuestras opciones que no Deje que la gente piense que van a obtener algo que no van a sacar de eso también. Creo que debemos ser realistas sobre qué final, cuál es el juego final aquí, cuál podría ser la solución. Y de ahí es de donde vengo. Y creo que ese es nuestro trabajo.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Caballero.

[Knight]: Creo que hemos vencido al caballo, Sr. Presidente, en este caso.

[Falco]: Estoy de acuerdo. Todos han traído algunos puntos muy válidos. Y tenemos un residente que le gustaría hablar sobre esto, o tal vez algunos residentes. Entonces, si pudiéramos tener su nombre y dirección para el registro.

[Jean Nuzzo]: Seguro. Jean Nuzzo, 35 Parrish Street. Definitivamente, si alguna vez ha pasado algún tiempo en West Medford en High Street en esa área, mientras que no hay un número alto significativo de ciclistas. Hay muchos, y viajan ese camino fielmente, y es un área peligrosa para ellos. Una de las cosas que hacemos en la industria que puede considerar es una maqueta ... ¿la industria ciclista? No, en la industria de la construcción.

[Knight]: No tengo un ciclo.

[Jean Nuzzo]: Aunque, ya sabes, en mi juventud. Una de las cosas que hacemos es burlarnos y marcar el espacio, especialmente en estos cambios incrementales. Hay organizaciones como Team Better Block, creo que se llaman, que entrarán y marcarán el área de antemano para que los residentes y la comunidad puedan ver cuál es el impacto que va a afectar. para variar. No es mucho dinero, no es un cambio duradero, pero permite a las personas ver ese cambio y luego comenzar a proporcionar comentarios significativos porque la mayoría de las personas no pueden mirar un dibujo. Y realmente conceptualiza cuál es el impacto de eso. Y creo que lo vimos en South Medford frente al grupo de Tufts, donde invertimos un dinero significativo para hacer un cambio en el flujo del tráfico. Y ha sido desastroso para el vecindario porque puso todo el tráfico por la calle lateral. Y aunque la Escuela Brooks tiene una señal de halcón que parpadea, la escuela de Columbus no. Y obtienen una cantidad significativa de tráfico y los automóviles fluyen muy bien allí, al igual que los Roberts y el McGlynn, así que creo que holísticamente tenemos un problema con las personas que viajan en exceso rápidamente a través de nuestra ciudad y prestan atención a una escuela. Y no mencionar a todos los demás no es realmente equitativo. Ese es mi primer pensamiento. Y te animo a que veas esa oportunidad, a marcar esas calles y evitar la consecuencia que estamos viendo en los mechones. El otro punto que Me da una grave preocupación es que estamos hablando de que la toma de tierras privadas de dominio eminente para la seguridad pública y el uso de los senderos para bicicletas y las aceras y las escuelas seguras, que son seguras caminando a la escuela, que son importantes. Pero al final del día, es un dominio eminente de tierras públicas. Y esa es una pendiente muy resbaladiza. Así que te preguntaría, hoy es esta área, dentro de tres meses puede ser otra. Nuestro más alto nivel para la seguridad pública es el sitio anteriormente conocido como el Hospital Lawrence Memorial. ¿Estás listo para tomar eso por dominio eminente? Es una pendiente muy resbaladiza. Entonces, lo que te instaría a que hagas es mirar tal vez marcar el espacio y ver cuáles son las implicaciones antes de abrir esa caja de Pandora. Y te agradezco tu tiempo.

[Falco]: Gracias. Tenga su nombre y dirección para el registro.

[Miguel]: Hola, mi nombre es Melissa Miguel y vivo en Bowen Ave y en plena revelación, acabo de venir aquí esta noche para escuchar, quería ver el nuevo consejo, ver cómo van las cosas. Lo que estoy escuchando esta noche con este carril de bicicletas es alarmante para mí y es lo que he sido residente de Medford durante 17 años y lo que le falta a Medford es planificar. No tenemos un plan de reconstrucción de la calle y la acera. Simplemente hacemos algo porque el estado nos está dando dinero. Vamos a hacerlo. Bien. ¿Cómo se llega a este carril tres, este carril de bicicletas de tres bloqueos frente a los Brooks? ¿Tenemos un plan de red de bicicletas que haya identificado un volumen lento y bajo? Calles de baja velocidad para que estos ciclistas lleguen allí, o simplemente vamos a decir, oh, en estas tres cuadras frente a la escuela de Brooks, puede llegar a salvo. Pero cómo diablos llegas allí, estás solo. Le pido a este consejo que retroceda y mire la ciudad en su conjunto y comience a hacer planes de cinco años para cosas como carriles para bicicletas. No digo que esté en contra del carril de bicicletas, pero para lanzar, use ese dinero del estado para hacer un plan de red de bicicletas. La ciudad de Cambridge tiene uno.

[Falco]: Punto de información, concejal Morell.

[Morell]: Según tengo entendido, tenemos un plan de red de bicicletas. No sé cuántos años tiene, pero lo he visto. Hay un plan de red de bicicletas que existe.

[Miguel]: ¿Entonces vamos a conectar esos tres bloques al plan de red de bicicletas? Y no estoy aquí para criticar, y no estoy aquí para complementar. Estoy aquí para decir que necesitamos dar un paso atrás. Vivo en Bowen Ave. Si conduces por mi calle, tenemos el Gran Cañón frente al camino de todos en nuestra calle. Y vienen, y lo llenan de parche frío, y eso dura unos dos días, y desaparece. De acuerdo, le pregunté a la ciudad, llamé al ingeniero de la ciudad, ¿puedes decirme dónde se gastan los fondos del Capítulo 90? ¿Puedes decirme la última vez que Bowen Air fue pavimentado? Nadie tiene ninguna idea, ni una pista. Así que solo pregunto que cuando gastas este dinero, piensas en hacer una planificación a largo plazo y no dejar un tres, y ahora qué pasa si el estado no nos da más dinero, no tenemos más dinero y, como dijiste, tienes a alguien que ahora acelera por High Street porque por tres bloqueos se sintieron seguros. ¿Por qué no le dices a las bicicletas que salgan de High Street y tal vez se lleven por una calle que sea de bajo volumen y baja velocidad, luego sube por la calle lateral y hagan un cruce seguro por High Street para llegar a la escuela Brooks, verdad? No sé cuál es ese bajo volumen, pero por lo que todos dicen aquí, High Street es peligroso. Entonces, ¿por qué estamos alentando a los ciclistas a ir por High Street? Buen punto. Bien, entonces les pido que retrocedamos, le digamos al estado este año, gracias por su dinero, pero nos gustaría usarlo para fines de planificación. Y he vivido aquí durante 17 años, nunca he hablado en una reunión del consejo municipal, pero durante 17 años, tenía grandes esperanzas para las nuevas personas en este consejo y la nueva mujer en la gran oficina, y no he visto ningún cambio en seis semanas. Divulgación completa, estaba en el comité de transición, quiero ver a Medford cambiar por lo positivo. Si eso significa carriles para bicicletas, claro. Pero ni siquiera podemos allanar una calle en Medford. Luego, los ciclistas se quejarán de que están en bicicleta por los baches y las calles ruttadas. Necesitamos dar un paso atrás y comenzar a planificar el futuro de esta ciudad. Y les pido que hagamos un plan de infraestructura de cinco años para nuestro drenaje, nuestro alcantarillado, nuestra agua. Un plan de cinco años para nuestras calles y aceras. Y en lugar de simplemente tomar dinero del estado para dejar tres bloques de carril para bicicletas, creo que es un desperdicio. Y esa es solo mi opinión. Gracias por escucharme. Gracias. Gracias por salir esta noche. Gracias. Lo aprecio.

[Falco]: Consejero Morell, ¿tuviste uno?

[Morell]: Sí, podría ir. No quiero hacer de esto un debate sobre las bicicletas, en la que parece que se ha convertido, sino solo un Muchas personas que rodean y viajan en bicicleta al trabajo también son autos propios, conducen autos. Cuando están en bicicleta, no están en su auto. No están dañando las carreteras de la misma manera que lo hace un automóvil. No están agregando a la congestión de la misma manera que lo hace un automóvil. Las bicicletas no son perfectas. Nada de esto es perfecto. Estamos modernizando una vieja infraestructura. Pero es un problema mayor. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Consejero Bears.

[Bears]: Sí, solo un par de cosas. Me encantaría gastar este dinero en la planificación a largo plazo, pero no estamos permitidos por los propósitos del proyecto. Ha estado en unos años. Los Roberts también aplicaron, pero no fueron aceptados, creo, principalmente por el peligro. Quiero decir, también es un área peligrosa de los Roberts. Creo que hubo detalles en el caso de Roberts, no para la propuesta, sino para el área de allí sobre por qué no fue aceptado. Tendría que preguntarle a las personas que no lo aceptaron. Pero estoy completamente de acuerdo con usted, necesitamos una planificación a largo plazo. Tengo entendido que varios de los planes que mencionó que la oficina del alcalde y el jefe de personal están trabajando para tratar de llegar a una calle y un plan de acera y que al menos tengo entendido que están trabajando para llegar a ese punto. Pero tendrían que actualizarlo sobre eso y ese es su trabajo. Pero sí. En términos de este dinero específico y en términos de las solicitudes para las otras escuelas, otras escuelas solicitadas, en realidad provenían de las escuelas con padres que trabajan con la administración de las escuelas. Y sí, este dinero no se puede gastar en nada más. Entonces, aunque me encantaría gastarlo en pensar más grande, esta es la oportunidad que tenemos ante nosotros y creo que debemos tomarlo para que una calle sea más segura.

[Miguel]: Y solo quiero decir que estoy de acuerdo con el concejal Knight. Tenemos que decirle al estado gracias, pero no gracias en este momento. Debido a que vas a alentar a los ciclistas a andar en bicicleta en tres calles que todos han dicho que es peligroso, y solo se sienten seguros en tres cuadras. Así que creo que en este momento tenemos que decirle a MassDot gracias, pero no gracias.

[Bears]: El proyecto también hace mucho para la seguridad de los peatones.

[Miguel]: DE ACUERDO. Tienes derecho a tu opinión. Tengo derecho a la mía. Gracias. Gracias.

[Marks]: Sobre la moción, Sr. Presidente.

[Falco]: sobre el movimiento de las marcas consulares modificadas por la marca consular secundada por caviar consular. Se ha solicitado a todos los que se solicitan a la lista. Secretario para que sea, por favor, llame al rollo. Sí. Entonces, el documento original era que se discutiera este artículo. Uh, la secreta de ser como si pudieras leer la enmienda. Uh, Clark, puedes leer la enmienda.

[Hurtubise]: La enmienda del Consejo Marx es pedirle al ingeniero de la ciudad que regrese a Massdot y revise la eliminación de 19 espacios de estacionamiento para acomodar el carril para bicicletas y pedirle a Massdot que agregue 19 puntos y encuentre una solución que no afecte el estacionamiento.

[Falco]: Sobre la moción del Consejo Marx, enmendado por el Consejo Marx, secundado por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa.

[Hurtubise]: ¿Es eso lo único que tenemos? Dos bajo suspensión y el comité informa.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal lleva eso. Mientras estamos en suspensión. 20-073 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite una actualización que incluye, entre otros, un cronograma de construcción sobre el estado del Proyecto de Construcción de Tufts Square. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como muchos de nosotros somos conscientes, hubo un proyecto completo de calles que se inició en Tufts Square. Y no me parece como si este proyecto haya terminado, pero tampoco me parece mucho trabajo allí, Sr. Presidente. El área de estacionamiento no ha sido rayada. No hay arbustos ni ningún tipo de lastre ni nada por el estilo que fuera parte del plan que se iban a poner allí. Parece que hay un problema con el gradiente y el tono también, señor presidente. Parece que en una tormenta de lluvia. La lluvia se acomodaría bastante hacia el área del Banco Citizens del estacionamiento de allí. Así que espero que podamos obtener una actualización de la administración de la ciudad, que incluye, entre otros, el horario de construcción, donde estamos en el proceso, qué porcentaje del proyecto se completa en este momento. Finalmente, Sr. Presidente, si piensa en esa pequeña área de Tufts Square, y piensa en todos los negocios que estaban allí, es un área muy histórica, muy importante para el patrimonio y la historia de Medford. Estaba hablando con un amigo mío el otro día en Golden Ave, Michael Price, quien me mostró un artículo periodístico del salón de belleza de Dolly allí mismo en Tufts Square. Y Dolly, su madre, era la dueña de la peluquería más joven jamás licenciada en la Commonwealth de Massachusetts a los 15 años. Sr. Presidenta, era dueña de un negocio a los 15 años justo en Tufts Square. Por lo tanto, espero que podamos recordar las cosas buenas de esa plaza y las buenas empresas y los buenos legados que quedaron atrás al honrarlos un poco más con la finalización de este proyecto de construcción, Sr. Presidente, y también cuando el momento es correcto Con suerte, tal vez un tablero de historia o un tablero de cuentos allí abajo, pero en este momento me gustaría pedir una actualización de la administración sobre lo que está sucediendo con el proyecto Tough Square donde estamos y cuándo va a estar completo y cómo se ve el horario de construcción de las cervezas de consola de la consola de agradecimiento.

[Bears]: Orientación de intersección en el tráfico, y también si tienen datos o anécdotas sobre el impacto del carril de autobuses de Broadway allí. Repítelo.

[SPEAKER_03]: Si puede repetirlo al empleado.

[Bears]: Seguro. Enmienda para preguntar si el cambio en la intersección tiene, si tienen datos sobre el impacto en el tráfico, y luego también si ha habido un impacto de tráfico en los carriles de autobuses de Broadway instalados por la ciudad de Somerville.

[Falco]: De acuerdo, por moción del Caballero del Consejo, secundado por el concejal Scarpelli, modificado por el concejal Bears. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Consejero Caraviello. La ley garantiza la suspensión.

[Scarpelli]: ¿Deberías encender su micrófono primero?

[Bears]: Mi micrófono todavía está encendido, solo para su información.

[Scarpelli]: Aquí vamos.

[Bears]: Puedo apagarlo.

[Caraviello]: Gracias. 2-0-0-7-2, ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford envíe sus profundas y sinceras condolencias a la familia de Jonathan Davis en su reciente fallecimiento. El Sr. Davis fue el director financiero de la MBTA durante más de 20 años. También se desempeñó como gerente general interino de la T y director financiero de la ciudad de Marlton. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Camarillo. Gracias, el concejal Caraviello. Solo quería, los pensamientos y las oraciones van a la familia Davis. Jonathan, solía verlo en el autobús. Solía ​​tomar el, bueno, llevar a los 326 a casa por la noche con el 325, y lo veía en el autobús. Muy amable caballero, trabajó para el MBTA durante mucho tiempo y fue el, Sabes, él fue el gerente general interino por un tiempo, y cuando subió al autobús, nunca sabrías que él era el gerente general interino. Simplemente saltaría como todos los demás. Muy, muy buena persona, fácil de hablar, un gran tipo, y solo quería, ya sabes, solo ofrecer pensamientos y oraciones a su familia, así que gracias.

[Caraviello]: Lo sé.

[Falco]: Informes de comités, martes 11 de febrero de 2026 p.m. En la sala 207, oficina del consejo, Medford City Hall. El propósito de la reunión era discutir el proyecto de rutas seguras al proyecto escolar en High Street y los ajustes menores al derecho de paso. Tuvimos un, básicamente tuvimos una discusión con el, Veamos, el ingeniero de tráfico, el departamento de ingeniería, así como Massdot, y acabamos de hablar sobre eso en nuestra discusión anterior hace solo un par de minutos. Pero detallaron un plan sobre lo que iba a suceder en esa área y lo que estaban tratando de hacer con respecto a los carriles para bicicletas y los golpes para las aceras y los cruces peatonales. Ese fue básicamente el propósito de esa reunión y lo que sucedió durante esa reunión. Sobre la moción del concejal Caraviello, secundado por el concejal Marks para aprobar el informe del comité. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 20-017, Comité de todo el informe de la reunión. Miércoles 12 de febrero de 2020 a las 5.45 p.m. Sala 207, Oficina del Consejo, Ayuntamiento de Medford. El propósito de esa reunión fue que el consejo se reuniera con el alcalde Mungo-Curran para continuar su discusión sobre nuestras prioridades legislativas para 2020. Tuvimos una discusión sobre todo, desde agregar personal hasta varios departamentos dentro de nuestra ciudad, reunirnos con los jefes de departamento antes del presupuesto, hablar de Hablando sobre el presupuesto en general, hablando del censo. Hablamos sobre el censo durante unos minutos. Y la esperanza es que el presupuesto sea redactado antes de lo normal y, con suerte, será para nosotros en mayo. Y veamos, también hablamos de tecnología. Y hablamos sobre la oficina del abogado de la ciudad. Y el alcalde está entrevistando a los candidatos para una serie de puestos en la ciudad. Y esa es una breve sinopsis de la reunión. Sobre la moción del Consejo de Caballeros, secundado por el Consejo de Mocks para aprobar el Informe del Comité. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Archivos. Los registros de la reunión del 11 de febrero de 2020 fueron aprobados al vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello, ¿cómo encontraste esos registros?

[Caraviello]: Señor Presidente, he revisado los registros y los encontré en prestigiosas condiciones.

[SPEAKER_03]: Sobre la moción del concejal Capiello, secundado por el concejal Bears, para aprobar los registros. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los registros están aprobados.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Morell, para aplazar la reunión. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones